O sonetoch ste už na hodine angličtiny určite počuli, takže už viete, že sonety sú dôležitou básnickou formou. Ale môže byť ťažké pochopiť, čo hovoria!
Dobrou správou je, že každý sa môže naučiť rozumieť poézii. Chce to len cvik! Preto sme vybrali 10 najznámejších sonetov všetkých čias a vysvetlili sme ich. Čítanie sonetu spolu s odborným výkladom vám pomôže nielen pochopiť, o čom sonet je, ale pomôže vám otestovať aj vaše vlastné analytické schopnosti.
Aby sme vám pomohli zvládnuť sonet, náš sprievodca urobí nasledovné:
Teraz, bez ďalšieho odkladu, sa pozrime na niektoré sonety a príklady sonetov!
Čo je to sonet?
A sonet je typ básne, ktorá sa skladá zo štrnástich riadkov verša, ktoré sa riadia špecifickou schémou rýmu v závislosti od typu sonetu . Slovo sonet pochádza z talianskeho slova sonet. A čo to znamená? Doslova malá pesnička. Keďže sonety dodržiavajú prísnu rýmovú schému, pri hlasnom čítaní môžu určite znieť melodicky.
Rozdielny pôvod sonetu v Taliansku a Anglicku vyústil do vytvorenia rôznych rýmových schém, tém a námetov sonetov. Avšak každý sonet, bez ohľadu na typ, bude mať nasledovné:
Pre viac informácií, určite si pozrite tento článok, ktorý hovorí o prvkoch sonetu podrobnejšie. (Vysvetľuje tiež rôzne typy sonetov!)
10 najslávnejších sonetov všetkých čias, vysvetlené
Ak chcete lepšie porozumieť sonetom, pomôže vám pozrieť sa na príklady. A hádaj čo? To je to, čo budeme robiť!
Vybrali sme 10 najlepších sonetov všetkých čias. Pre každú báseň vám poskytneme základné informácie o každom sonete, identifikujeme typ každého príkladu sonetu a stručne analyzujeme báseň. Prvých päť v našom zozname sú príklady Shakespearovských sonetov a posledných päť v našom zozname príkladov sonetov sa dotýka rôznych typov sonetov vrátane príkladov spencerovského, moderného anglického, miltonského a talianskeho/petrarchanského sonetu.
A pamätajte: interpretácie významu literárnych diel sú vždy do istej miery subjektívne, takže k našim čítaniam týchto 10 najlepších príkladov sonetov neváhajte pridať aj svoje vlastné analýzy alebo výskum!
#1: Oči mojej pani nie sú nič ako slnko , od Williama Shakespeara (Shakespearov sonet)
Oči mojej pani nie sú nič ako slnko;
Koral je oveľa viac červený ako jej červené pery;
Ak je sneh biely, prečo sú jej prsia tmavé;
Ak sú vlasy drôtené, na hlave jej rastú čierne drôty.
Videl som ruže damaškové, červené a biele,
Ale žiadne také ruže nevidím v jej lícach;
A v niektorých parfumoch je viac potešenia
Než v dychu, ktorý z mojej milenky páchne.
Rád ju počujem hovoriť, no dobre viem
Tá hudba má oveľa príjemnejší zvuk;
Pripúšťam, že som nikdy nevidel ísť bohyňu;
Moja pani, keď kráča, šľape po zemi.
A predsa, v nebi, si myslím, že moja láska je vzácna
Ako každá ona verila s falošným porovnaním.
Tu je prvý Shakespearov sonet na našom zozname – a je to jeden z najznámejších Shakespearov. Ako mnohé sonety, aj tento ospevuje vzhľad básnikovej dámy, ale s jedinečným nádychom.
Konkrétne básnik porovnáva vzhľad svojej milenky s vecami, ktoré často považujeme za krásne v prírode: svetlé, červené koraly, biely sneh, červené a biele ruže. Básnik však tieto porovnania nerobí komplementárnym spôsobom. V skutočnosti, tvrdí, že krása jeho milenky nie je nič ako jasné slnko, červená ruža a biely sneh! Čo je s tým?!
Ale potom čas sa deje v dvojverší. V sonete a čas je obrat, alebo moment, kedy básnik posúva svoju tému. V sonete je to zvyčajne moment, keď básnik odpovedá na otázku, ktorú kladie v predchádzajúcich veršoch!
Poďme sa pozrieť na to, ako čas diela v tejto básni. V troch štvorveršiach sa básnik drží tejto témy: krása jeho milenky bledne v porovnaní s prírodnými krásami, ktoré okolo seba pozoruje. Keď sa však dostaneme k dvojveršiemu, tón sa prudko posunie s použitím frázy A predsa. Aj keď oči jeho milenky nežiaria ako slnko a jej pery nie sú červené ako ruža, básnik ju aj tak považuje za vzácnu a krásnu.
Prečo teda básnik svoju milenku takto opisuje? Zdá sa byť trochu neslušné vychovať všetky spôsoby, ktorými jej krása nezodpovedá živosti prírody. Ale Shakespearova myšlienka v tomto sonete vôbec nie je o jeho milenke: je to satira o falošnom, idealizovanom obraze ženskej krásy, ktorý sa často zobrazuje v sonetoch počas alžbetínskej éry . Shakespeare si v podstate robí srandu z tejto tendencie používať sonet na vychvaľovanie nemožného a nedosiahnuteľného obrazu ženskej krásy tým, že maľuje realistický obraz jeho milenkou a zdôrazňujúc, že ju miluje takú, aká je. (Je to moderný ekvivalent milovania niekoho pomocou #nofilter.)
#2: ' Mám ťa prirovnať k letnému dňu? ' William Shakespeare (Shakespearov sonet)
Mám ťa prirovnať k letnému dňu?
Si krajšia a umiernenejšia:
Drsné vetry trasú májovými miláčikmi,
A letný prenájom má príliš krátky dátum;
Niekedy príliš horúce žiari nebeské oko,
A často je jeho zlatá pleť matná;
A každý veľtrh z veľtrhu niekedy klesá,
Náhodou alebo zmenou kurzu prírody neorezaný;
Ale tvoje večné leto nevybledne,
Ani stratiť vlastníctvo toho, čo si dlhuješ;
Ani sa nebudeš chváliť smrťou v jeho tieni,
Keď vo večných radoch do času rastieš:
Pokiaľ môžu muži dýchať alebo oči vidieť,
Tak dlho žije toto a toto ti dáva život.
Na rozdiel od nášho prvého príkladu, t jeho sonet sa drží tradičnej témy porovnávania krásy básnikovho milostného záujmu s krásnymi stránkami prírody.
Zdá sa, že tento sonet má tradičnejší prístup k porovnávaniu teba – pravdepodobne básnikovho milostného záujmu – s príjemnými aspektmi prírody ako prvý sonet v našom zozname. Tentoraz dokonca básnikov milostný záujem viac krásne ako letný deň! Básnik tu však hovorí o niečom inom, než len o vzhľade jeho lásky: hovorí o jej mladosti.
Poznáme to takto: básnik sa zmieňuje o tom, že leto je príliš krátke, ako príroda mení kurz a ako to, čo je spravodlivé, časom upadá. Básnik hovorí o tom, ako časom starneme! Ak chcete premýšľať o mladosti a veku z hľadiska ročných období, ako to robí básnik, môžete si mladosť spojiť s letom a starnutie s prechodom na jeseň a zimu, keď sa zem ochladzuje a listy padajú zo stromov. A to je presne to, čo sa v priebehu básne stane s básnikovým ľúbostným záujmom.
Ale! Na začiatku tretieho štvorveršia básnik využíva a čas : Ale tvoje večné leto nevybledne. V druhej časti sonetu básnik spája mladosť svojho milostného záujmu nielen s vekom a vzhľadom. Zdá sa, že básnik hovorí, že tieto veci môžu prekročiť plynúci čas, pretože sú spôsobom bytosť, skôr ako spôsob pohľadu. Nebojte sa: tiež nás to prinútilo povedať awww.
#3: ' Ten čas roka, ktorý môžeš vo mne, Hľa ' William Shakespeare (Shakespearov sonet)
To ročné obdobie môžeš vo mne vidieť
Keď žlté listy, žiadne alebo len málo, visia
Na tých konároch, ktoré sa trasú proti chladu,
Holé zničené chóry, kde neskoro spievali sladké vtáky.
Vo mne vidíš súmrak takého dňa
Ako po západe slnka bledne na západe,
Ktoré čiernou nocou odnáša,
Druhé ja smrti, ktoré zapečatí všetko v pokoji.
Vo mne vidíš žiaru takého ohňa
že na popole jeho mladosti leží,
Ako smrteľná posteľ, na ktorej musí vyprchať,
Spotreba s tým, čím bola živená.
Toto vnímaš, čo robí tvoju lásku silnejšou,
Milovať tú studňu, ktorú musíš nadlho opustiť.
Tento Shakespearovský sonet je adresovaný konkrétnemu čitateľovi, tzv férovej mládeže a venuje sa aj téme staroby.
V tomto sonete tri štvorveršia predstavujú inú metaforu pre básnikovu skúsenosť so starnutím, signalizovanú frázou In me thou see’s. Prvé štvorveršie porovnáva básnikovo starnutie so smrťou jesene a prechodom prírody do zimy. Druhé štvorveršie porovnáva básnikovo starnutie so smrťou dňa, keď slnko zapadá a vládne noc. Tretie a posledné štvorveršie prirovnáva básnikovo starnutie k pomaly dohasínajúcemu ohňu.
Ako inak, posun, príp čas, prichádza s dvojverším na konci sonetu. Básnik tvrdí, že Spravodlivá mládež vidí toto starnutie, keď sa pozrie na básnika, ale keď je svedkom básnikovho starnutia, básnika miluje ešte viac v očakávaní básnikovej prípadnej smrti.
Shakespearovo použitie troch metafor vytvára silné spojenie medzi ľudskou skúsenosťou starnutia a umierania a prírodnými cyklami vesmíru. Jedným zo spôsobov, ako to prečítať, je, že starnutie a umieranie je prirodzený proces – taký, ktorý ľudí hlbšie spája s vesmírom. A preto je dôležité vážiť si ľudí, kým sú stále s nami.
Báseň „Ak nie je nič nové, iba to, čo je“ hrá na staré príslovie „Nie je nič nové pod slnkom“.
#4: ' Ak nebude nič nové, iba to, čo je ' William Shakespeare (Shakespearov sonet)
Ak nie je nič nové, iba to, čo je
Ako to už bolo predtým, ako sú naše mozgy oklamané,
Ktorá, usilujúca sa o vynález, je zle
Druhé bremeno bývalého dieťaťa!
Ó, ten záznam by mohol pri spätnom pohľade,
Dokonca aj päťsto chodov slnka,
Ukáž mi svoj obraz v nejakej starožitnej knihe,
Vzhľadom k tomu, myseľ na prvý charakter bola hotová!
Aby som videl, čo by mohol povedať starý svet
K tomuto zloženému divu tvojho rámu;
Či už sme napravení, alebo čo sú lepšie oni,
Alebo či je revolúcia rovnaká.
O! určite som, rozum predchádzajúcich čias
Subjekty, ktoré sú horšie, vzdávali obdivné chvály.
Štvrtý Shakespearov sonet na našom zozname tiež pochádza z toho, čo je známe ako sekvencia spravodlivej mládeže z roku 1609 – sekvencia 154 sonetov, ktorá zaznamenáva básnikove prejavy lásky k mladému mužovi. Tento konkrétny sonet sa zamýšľa nad prastarou myšlienkou, že nie je nič nové pod slnkom. Tento pojem je prispôsobený z biblická kniha Kazateľ a v podstate tvrdí, že veci sa v živote dejú cyklicky.
Shakespeare sa snaží formulovať dôstojnú chválu mládeže, pretože chvála, ktorú by vzdával mládeži, už bola v minulosti napísaná o iných z histórie. Jeho mozog pracuje na vynálezoch a hľadá slová, ktoré by demonštrovali, ako sa mládež odlišuje od všetkých týchto menších krás z minulosti.
Básnik v skutočnosti tvrdí, že ak by mladý človek žil v starom svete, jeho okolie by nedokázalo dostatočne opísať krásu a charakter mladého človeka. V záverečnom dvojverší básnik spochybňuje úsudok všetkých tých z minulosti, ktorí vychvaľovali krásu iných, ktorí prišli predtým (dômysel predchádzajúcich dní) pretože Shakespeare je presvedčený, že tam je niečo nové pod slnkom: neporovnateľná krása jeho milostného záujmu.
#5: „Nie mramor, ani pozlátené pamiatky“ William Shakespeare (Shakespearov sonet)
Nie mramor ani pozlátené pamiatky
Z princov prežije tento mocný rým,
Ale v tomto obsahu budete žiariť jasnejšie
Než neometený kameň zašpinený búrlivým časom.
Keď sa márnotratná vojna prevráti sochy,
A grilovanie vykorení prácu muriva,
Neshorí ani jeho meč Mars, ani rýchly oheň vojny
Živý záznam vašej pamäti.
„Získať smrť a úplne zabudnuté nepriateľstvo
Budeš kráčať ďalej; tvoja chvála ešte nájde miesto
Dokonca aj v očiach celého potomstva
To unavuje tento svet ku končiacej sa záhube.
Takže, kým nevyvstane Súd,
Žiješ v tomto a prebývaš v očiach milencov.
Tento sonet sa venuje téme plynutia času a trvalej sily slova.
Opäť píšem spravodlivej mládeži, Shakespeare opisuje, ako písané slová – ako tie v tejto básni! – sú oveľa účinnejšie pri uchovávaní vecí v priebehu času ako fyzické, ľuďmi postavené pamiatky. A čo presne je konkrétna vec, ktorú jeho báseň uchováva? Je to obraz a spomienka na mládež, ktorú v básni oslovuje vy.
Shakespeare zveličuje svoju spomienku na mladosť tým, že ju kladie vedľa seba s opismi silných a odolných vecí vyrobených ľuďmi, ktoré sa časom rozpadnú a rozpadnú. Mramor, pozlátené pamätníky kniežat, kameň a sochy a murárske práce neprežijú básnikovu spomienku na mladosť. V skutočnosti, vďaka spôsobu, akým sa báseň môže ľahko odovzdať budúcim generáciám, Shakespearova chvála jeho milovanej bude žiť navždy.
#6: ' Ako ťa milujem? ' b Elizabeth Barrett Browning (Petrarchan/taliansky sonet)
Ako ťa milujem? Dovoľte mi spočítať spôsoby.
Milujem ťa do hĺbky, šírky a výšky
Moja duša môže dosiahnuť, keď sa cítim mimo dohľadu
Pre konce bytia a ideálnu milosť.
Milujem ťa na úroveň každého dňa
Najtichšia potreba pri slnku a sviečkach.
Milujem ťa slobodne, ako sa muži snažia o právo.
Milujem ťa čisto, ako sa odvracajú od chvály.
Milujem ťa s vášňou, ktorú som použil
V mojom starom smútku a s mojou detskou vierou.
Ľúbim ťa láskou, ktorú som akoby stratil
S mojimi stratenými svätými. Milujem ťa dychom,
Úsmevy, slzy, celého môjho života; a ak sa Boh rozhodne,
Po smrti ťa budem milovať lepšie.
Posledných päť sonetov na našom zozname sa rozvetvuje na rôznych básnikov a rôzne typy sonetov. Tento sonet je od Elizabeth Barrett Browning , anglický básnik viktoriánskej éry, a je napísaný vo forme Petrarchan. Vydané v roku 1850, How Do I Love You? je jednoducho najslávnejší sonet Barretta Browninga.
V básni Barretta Browninga sa čitatelia stretávajú s niečím vzácnym – ženským pohľadom na lásku. V oktáve, ktorá tvorí prvú časť básne, položí rečníčka otázku svojmu milencovi: Ako ťa milujem?, potom pristúpi k počítaniu mnohých spôsobov, akými túto osobu miluje. Pri zostavovaní svojho zoznamu spôsobov, akými miluje tohto človeka, rečník skúma extrémy a limity: miluje ho do celej svojej duše, slobodne a čisto.
The čas nastane, keď sa začína sestet a rečníčka sa obráti do minulosti, aby čerpala z ďalších porovnaní pre svoju súčasnú lásku k jej milencovi. Pri pohľade do minulosti sa rečníčka naďalej spolieha na extrémy, aby vysvetlila svoju lásku: extrémnu vášeň, ktorú človek cíti vo chvíľach smútku, extrémnu čistotu detskej viery. Báseň končí jedným posledným extrémom: aj po smrti bude rečníčka naďalej milovať svojho milenca. Zdá sa, že naznačuje, že jej láska bude zvečnená, dokonalá vo svojej vytrvalosti po smrti.
#7: ' Sonet 75 ' od Edmunda Spensera Amoretti (Spencerovský sonet)
Jedného dňa som napísal jej meno na prameň,
Ale prišli vlny a zmyli to:
Opäť to píšem z druhej ruky,
Ale prišiel príliv a moje bolesti sa stali jeho korisťou.
Márny muž, povedala ona, čo nerobí márne skúšky,
Smrteľná vec na zvečnenie,
Lebo mne sa páči tento rozklad,
A eek moje meno bude vymazané podobne.
Nie je to tak, (čo som) nechal vymyslieť menejcenné veci
Zomrieť v prachu, ale budeš žiť podľa slávy:
Môj verš, tvoje vzácne cnosti budú večné,
A na nebi napíš svoje slávne meno.
Kde keď si smrť podmaní celý svet,
Naša láska bude žiť a neskôr sa život obnoví.
Tu je príklad Spenserianovho sonetu , ktorý pôvodne vyšiel v roku 1595. Téma tejto básne je podobná ako v Shakespearovej knihe Nie je mramor, ani pozlátené pamiatky, pretože sa zaoberá myšlienkou zvečnenia spomienky na básnikovho milenca. ( Začínate vidieť, že sa sonety často zaoberajú spoločnými témami?)
V prvom štvorverší básnik zaznamenáva svoje pokusy napísať meno svojej milovanej na prameň (prameň je len iné slovo pre morské pobrežie), ale zisťuje, že ho neustále odplavujú oceánske prílivy.
V druhom štvorverší sa zdá, že milovaný hovorí s básnikom, pričom používa oba významy slova márnomyseľný, aby básnikovi povedal, že len márnomyseľný človek by pokračoval v márnych pokusoch zvečniť niečo, čo je smrteľné. Poukazuje na to, že nakoniec podľahne smrti...rovnako ako jej meno napísané v piesku.
V treťom štvorverší sa básnik prihovára svojej milovanej a hovorí jej, ako sa postaví smrti, aby ju zvečnil: cez slávu jej prinesú jeho básnické verše. V skutočnosti, jeho poézia to urobí lepšie ako písanie jej mena do piesku. Jeho poézia bude taká nádherná, že zapíše jej meno do neba. Toto je ďalší sonet, ktorý chváli schopnosť poézie prekonať smrť a úpadok, ktorý smrteľné telá zažívajú v priebehu času.
„Keď zvážim, ako sa míňa moje svetlo“ je Miltonský sonet o doslovnej slepote aj o slepote duše.
#8: ' Keď zvážim, ako sa míňa moje svetlo b John Milton (Miltonic Sonet)
Keď zvážim, ako sa míňa moje svetlo,
Je polovica mojich dní, v tomto temnom svete a širokom,
A ten talent, ktorý treba skrývať smrťou
Ubytovaný so mnou je zbytočný, hoci moja Duša je viac zohnutá
Slúžiť s tým svojmu Tvorcovi a prezentovať
Moja pravdivá správa, aby sa nenadával;
Vykonáva Boh dennú prácu, svetlo odmietnuté?
s láskou sa pýtam. Ale trpezlivosť, aby sa zabránilo
Toto reptanie, čoskoro odpovie, Boh nepotrebuje
Buď ľudské dielo, alebo jeho vlastné.gif'https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+25:14-30&version=ESV'>odkaz na podobenstvo v biblickej knihe Matúš 25 , v ktorej mladý muž pochováva zdroje, ktoré mu sú dané, namiesto toho, aby ich zdieľal so svetom. Milton sa obáva, že Boh uvidí, že nemúdro použil svetlo, ktoré dostal, a potrestá ho za to , čo sa presne stalo mladému mužovi v podobenstve.
Sada – posledných šesť riadkov – odpovedá na Miltonovu skoršiu otázku, či dobre využil svoj talent. Aj keď má Milton pocit, že by možno lepšie poslúžil svojmu Tvorcovi cez náročnú prácu, trpezlivosť hovorí a uisťuje ho, že Boh potrebuje viac ako len jedného služobníka. Okrem tých, ktorí sa prepracúvajú až do špiku kostí v službe svojmu Stvoriteľovi, Boh potrebuje aj tých, ktorí slúžia tým, že stoja a čakajú. Nakoniec báseň tvrdí, že tí, ktorí čakajú, že ich Boh povedie, sú tiež skutočnými služobníkmi.
#9: ' Čo moje pery bozkávali, kde a prečo ' od Edny St. Vincent Millay (Petrarchan/taliansky sonet)
Aké pery pobozkali moje pery a kde a prečo,
Zabudol som a aké ruky ležali
Pod hlavou až do rána; ale dážď
Dnes večer je plný duchov, to ťukanie a vzdych
Na pohári a počúvaj odpoveď,
A v mojom srdci prebúdza tichá bolesť
Pre nepamätaných chlapcov, že už nie
O polnoci sa na mňa obráti s plačom.
Tak v zime stojí osamelý strom,
Ani nevie, aké vtáky zmizli jeden po druhom,
Napriek tomu pozná svoje konáre tichšie ako predtým:
Nemôžem povedať, aké lásky prišli a odišli,
Viem len, že leto vo mne spievalo
Chvíľu, čo už vo mne nespieva.
Edna St. Vincent Millay, plodný básnik začiatku dvadsiateho storočia tu píše Petrarchanov sonet. What My Lips Have Kissed preberá tradičnú tému zamýšľania sa nad stratenými láskami. Ako Petrarchanov sonet, oktáva na začiatku stelesňuje tón spomienky na minulé lásky, a keď príde rad s posledným setom, prechádza do tónu smútku.
Ale na rozdiel od mnohých tradičných sonetov - ako sú tie, na ktoré sme sa pozreli od Shakespeara a Spensera - Millay's vôbec nie je o chválení krásy a charakteru jej minulých lások. Dokonca priznáva, že zabudla, aké pery [jej] pery pred chvíľou pobozkali. Už si ani nepamätá, kde týchto mužov pobozkala, ani prečo ich pobozkala! Namiesto toho Millayov sonet túžobne chváli Pamäť ako ju tie minulé lásky urobili cítiť , uvedenie modernejšieho smeru do tradičnej témy sonetu.
Hoci nevie povedať, aké lásky prišli a odišli, pričom opäť zdôraznila, že tento sonet v skutočnosti nie je o samotných milencoch, vie, že počas týchto lások v nej na krátky čas spievalo leto. Pocit leta v jej srdci je to, čo cíti, že stratila, a to je to, čo smúti a vzdáva hold v tomto sonete.
Portrét básnika Billyho Collinsa.
(David Shankbone/ Flickr )
#10: ' Sonet “ od Billyho Collinsa (Modern Sonnet)
Všetko, čo potrebujeme, je štrnásť riadkov, no, teraz trinásť,
a po tomto ďalšom už len tucet
spustiť malú loď na moriach zmietaných búrkou lásky,
potom zostalo len desať ďalších ako riadky fazule.
Ako ľahko to ide, pokiaľ nedostanete alžbetínku
a trvať na tom, že sa musí hrať jambické bongá
a rýmy umiestnené na koncoch riadkov,
jeden za každú krížovú cestu.
Ale vydržte, kým odbočíme
do poslednej šestky, kde sa všetko vyrieši,
kde túžba a bolesť srdca nájdu koniec,
kde Laura povie Petrarcovi, aby odložil pero,
vyzleč si tie bláznivé stredoveké pančuchy,
zhasni svetlá a poď konečne do postele.
Pre náš desiaty a posledný sonet v našom zozname príkladov sonetových básní máme modernejší anglický sonet súčasného amerického básnika, Billy Collins. V tejto básni, ktorá vyšla v roku 1999, Collins uvažuje o tradičnej forme a štruktúre sonetu! (Je to veľmi meta.) Jeho Sonet sa zamýšľa nad tým, aký význam môžeme odvodiť, keď sa bližšie pozrieme na tieto črty tradičného sonetu.
Ak chcete rýchly kurz tradičného sonetu, Collinsov sonet by vám s tým mohol skutočne pomôcť. Jeho báseň identifikuje všetky prvky tradičných sonetov: 14 riadkov, témy týkajúce sa lásky, jambický pentameter, prísne rýmové schémy, čas, a uznesenie k téme na konci sonetu. Dokonca sa konkrétne odvoláva na alžbetínsky sonet a Sám Petrarcha!
Aký má teda zmysel písať sonet o sonete?
Naozaj sa zdá, že Collins sa snaží sprístupniť sonety každodennému čitateľovi! Tradičná forma sonetu so všetkými prísnymi požiadavkami na prízvučné a neprízvučné slabiky a rýmové schémy môže pôsobiť odstrašujúco... najmä ak vás požiadajú, aby ste nejaký napísali sami. Mohli by sme dokonca nazvať Collinsov rozpad sonetu hravý . Ukazuje, že pre moderných spisovateľov je v poriadku hrať sa s formou sonetu aj vo svojom vlastnom písaní.
Našich 5 najlepších zdrojov, ako sa dozvedieť viac o sonetoch
Keďže sonety sú jednou z najdôležitejších literárnych foriem všetkých čias, existujú veľa zdrojov, ktoré vám môžu pomôcť dozvedieť sa viac o sonetoch! Zostavili sme zoznam našich piatich najlepších tipov na zdroje, ktoré môžu rozšíriť vaše znalosti sonetov.
Náš zoznam obsahuje online zdroje, niekoľko kníh a dokonca aj popkultúrny pohľad na sonety. A všetky z týchto zdrojov obsahuje viac príkladov sonetových básní, ako by ste mohli potrebovať. Odroda v tomto zozname skutočne ukazuje to sonety naďalej fascinujú ľudí a dodnes sú kultúrne relevantné!
Nadácia poézie
Ak je vaším druhom samoriadené, prieskumné učenie, možno sa vám bude páčiť dozvedieť sa viac o sonetoch prostredníctvom webovej stránky Poetry’s Foundation. Poetry Foundation je nezávislá literárna organizácia, ktorej primárnym cieľom je poskytnúť verejnosti bezplatný prístup ku všetkému, čo súvisí s poéziou.
S ohľadom na to môžete použiť webovú stránku Poetry Foundation na čítanie množstva príkladov sonetových básní, skúmanie životopisných profilov básnikov, prezeranie krátkych analytických článkov, esejí a blogových príspevkov o sonetoch a dokonca aj na počúvanie zvukových nahrávok čítaní sonetov. . Odporúčame začať pomocou vyhľadávacieho panela na webovej lokalite na vyhľadávanie sonetu a zistenie, kam to vedie.
Treba poznamenať jednu vec: Nadácia poézie nie je len venovaný sonetom, takže sa tam toho veľa deje. Ale ak sa chystáte na dobrodružstvo, The Poetry Foundation poskytuje skvelý spôsob, ako sa dozvedieť viac o sonetoch!
Shakespearove sonety
Každý, kto hľadá hlboký ponor do básnikov a sonetov alžbetínskej éry, by nemal hľadať nič iné ako Shakespearove sonety, čo je online zdroj, ktorý poskytuje plné texty všetkých Shakespearových sonetov s popisným komentárom. Stránka tiež obsahuje mnoho príkladov sonetov iných významných alžbetínskych básnikov, najmä Edmunda Spensera, Philipa Sidneyho, Michaela Draytona a Sira Thomasa Wyatta.
Tento zdroj sa nám páči pre jeho konzistenciu a jednoduchosť: každý sonet má svoju vlastnú stránku a každá strana má presne rovnakú štruktúru. Najprv je úplný text sonetu, potom krátky prehľad kľúčových tém sonetu a potom výklad celého sonetu riadok po riadku. Ľahko sa používa a ak potrebujete naštartovať analýzu sonetov, tento zdroj môže byť vašou voľbou.
vytlačiť vzor hviezdy
The Making of A Sonnet: A Norton Antology
Ak by sme mohli opísať tento zdroj sonetov jedným slovom, išli by sme komplexne . (Norton Anthologies sa napokon z nejakého dôvodu často používajú ako učebnice pre kurzy na strednej a vysokej škole.) Táto antológia sleduje históriu sonetov počas päťsto rokov a analyzuje hlavné postavy a udalosti, ktoré zo sonetu urobili to, čím je dnes.
Táto antológia je tiež plná cenného materiálu, vrátane 300 rôznych sonetov. Ďalšou pozoruhodnou funkciou pre všetkých pedagógov je Desať otázok pre workshop sonetov, ktoré sú zahrnuté v prílohe antológie a ktoré sú navrhnuté tak, aby vyvolali rozhovory o čítaní, písaní a workshopoch sonetov.
Pop Sonnets: Shakespearean sa točí vo vašich obľúbených skladbách
Táto kniha je rozhodne zábavným pohľadom na sonet. (Áno, knihy o sonetoch môžu byť zábavné, sľubujeme!) Popové sonety obsahuje 100 klasických popových skladieb prepracovaných ako Shakespearovské sonety. Kniha má veľký zmysel pre humor a stavia most medzi tradičnou poéziou a populárnou kultúrou. Ak hľadáte netradičný prístup k premýšľaniu o slávnych sonetoch, tento zdroj je víťazom.
Popové sonety je skvelým inšpiratívnym zdrojom pre študentov aj pedagógov. Ako študentovi vám táto kniha môže pomôcť zistiť nové, kreatívne prístupy k riešeniu triednych projektov. A ak ste učiteľ, ktorý hľadá pútavé, inovatívne spôsoby, ako naučiť svojich študentov sonety, Popové sonety je fantastický spoločník.
Shakespearove sonety, prerozprávané
Náš posledný zdroj o sonetoch poskytuje ďalší súčasný pohľad na tradičnú sonetovú formu. Shakespearove sonety, prerozprávané prepisuje celú sériu Shakespearových sonetov pomocou moderného jazyka, no zachováva rytmus a schémy rýmov, vďaka ktorým sú také nezabudnuteľné.
Ak patríte medzi čitateľov, ktorí chcú na vlastnej koži zažiť kúzlo Shakespearových slávnych sonetov bez toho, aby ste ich museli prehnane vysvetľovať, no máte problém porozumieť alžbetínskemu jazyku, táto kniha by mohla byť vaším vstupným bodom k pochopeniu Shakespearových sonetov. tvoj vlastný.
Shakespearove sonety, prerozprávané je ďalším vynikajúcim vzdelávacím zdrojom pre učiteľov angličtiny, ktorí chcú vytvoriť sonety vhodné pre dnešných študentov. Kniha je tiež super aktuálna – vyšla v auguste 2018!
Čo bude ďalej?
Čítali ste vyššie uvedené analýzy a... no, zaujímalo by vás, ako sakra prísť na analýzu sami? Nikdy sa nebojte: všetko, čo potrebujete, je uistiť sa, že máte na danú prácu tie správne nástroje. Tu je zoznam 31 literárnych zariadení, ktoré potrebujete vedieť (a sprievodca po 9 literárnych prvkov, ktoré sú prítomné v každá báseň vôbec ).
Ak si nie ste celkom istí, čo je to literárne zariadenie alebo ako ho používať, nevadí! Tu je niekoľko podrobných príspevkov o obraznosť , asonancia , uhol pohľadu a personifikácia ktoré definujú tieto dôležité pojmy a ukážu vám, ako ich nájsť v literatúre.
Pokiaľ ide o pochopenie poézie, je skutočne užitočné vidieť, ako iní analyzujú básne. Našťastie pre vás máme skvelé zdroje! Pozrite si tento príspevok, ktorý vás prevedie kompletnou analýzou knihy Dylana Thomasa Nechoďte jemný do tej dobrej noci.
Tieto odporúčania sú založené výlučne na našich znalostiach a skúsenostiach. Ak si zakúpite položku prostredníctvom jedného z našich odkazov, PrepScholar môže dostať províziu.